Korece | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Querido Juan:
소연이에게
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Mamá / Papá:
부모님께,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tío José:
삼촌께
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
안녕 현주야!
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
야 미영아,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Juan:
미영,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Querido:
내 사랑에게,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Mi amor:
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Amado Juan:
사랑하는 현정씨
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Gracias por su / tu carta.
편지 주셔서 감사합니다.
Bir yazışmada cevap verirken
Fue un placer escuchar de ti / usted.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Bir yazışmada cevap verirken
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Escribo para decirle / decirte que...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
¿Tienes / Tiene planes para... ?
...관련 계획이 있나요?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Me complace anunciar que...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Estoy encantado(a) de escuchar que...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Bir mesajı veya haberi naklederken
Siento informarte que...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Lamenté mucho cuando escuché que...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
X te envía muchos cariños.
...도 안부를 물으십니다.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Saluda a X de mi parte.
...께도 안부 전해 주십시오.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Espero saber de ti pronto.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme pronto.
빨리 답장 주세요.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando...
... 이면 답장을 주세요.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Escríbeme cuando tengas más información.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Cuídate / Cuídense
건강히 지내세요.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Te amo,
사랑합니다.
Partnerine yazarken kullanılır
Cariños,
그리운 마음 담아 ... 가.
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Cariños,
그리운 마음 담아 ... 드림
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Cariños,
감사하며, ... 드림
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Mis mejores deseos,
... 드림 (보냄)
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Con todo mi amor,
사랑을 보내며, ... 드림
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Con todo mi amor,
사랑과 함께 보냅니다.
Resmi olmayan, aileye yazarken
Con amor,
사랑하는 마음으로,
Resmi olmayan, aileye yazarken