İsveççe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Querido Juan:
Hej John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Mamá / Papá:
Hej mamma/pappa,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tío José:
Hej farbror/morbror Jerome,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
Hejsan John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
Halloj John,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Juan:
John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Querido:
Min kära,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Mi amor:
Min älskling,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Amado Juan:
Min käre John,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Gracias por su / tu carta.
Tack för ditt brev.
Bir yazışmada cevap verirken
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Bir yazışmada cevap verirken
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Escribo para decirle / decirte que...
Jag skriver för att berätta att ...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Har ni några planer för ...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Me complace anunciar que...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Det glädjer mig att höra att ...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Siento informarte que...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Lamenté mucho cuando escuché que...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
X te envía muchos cariños.
... hälsar.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Saluda a X de mi parte.
Hälsa ... från mig.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Espero saber de ti pronto.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme pronto.
Skriv tillbaka snart.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando...
Skriv gärna tillbaka när ...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Escríbeme cuando tengas más información.
Meddela mig då du vet något mer.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Cuídate / Cuídense
Sköt om dig.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Te amo,
Jag älskar dig.
Partnerine yazarken kullanılır
Cariños,
Varma hälsningar,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Cariños,
Hjärtliga hälsningar,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Cariños,
Hjärtligaste hälsningar,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Mis mejores deseos,
Jag önskar dig allt gott,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Con todo mi amor,
Många kramar,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Con todo mi amor,
Kramar,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Con amor,
Puss och kram,
Resmi olmayan, aileye yazarken