Fransızca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Beste Jan
Cher Benjamin,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Beste mama / papa
Chère Maman / Cher Papa,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Beste oom Jeroen
Cher Oncle Jeremy,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hallo Jan
Salut Sylvain,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Hoi Jan
Coucou Daniel,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Jan
Victor,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Lieve ...
Mon chéri / Ma chérie,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Liefste ...
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Lieve Jan
Mon très cher Christophe,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Hartelijk dank voor jouw brief.
Merci pour votre lettre.
Bir yazışmada cevap verirken
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Bir yazışmada cevap verirken
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Je t'écris pour te dire que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Heb je al plannen voor ...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Ik was erg blij om te horen dat ...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Helaas moet ik je melden dat ...
J'ai le regret de vous informer que...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Het spijt me te moeten horen dat ...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... doet jou de groeten.
...envoie ses salutations.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Doe ... de groeten namens mij.
Dis bonjour à... de ma part.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Ik hoop snel van jou te horen.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Schrijf me snel terug.
Écris-moi vite.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Schrijf me snel terug wanneer ...
Écris-moi quand...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Het ga je goed.
Prends soin de toi.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Ik hou van je.
Je t'aime.
Partnerine yazarken kullanılır
Hartelijke groeten,
Tous mes vœux,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Met hartelijke groeten,
Amitiés,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Groeten,
Amicalement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Groeten,
Bien à vous/toi,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Liefs,
Tendrement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Liefs,
Bises,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Liefs,
Bisous,
Resmi olmayan, aileye yazarken