Esperanto | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Beste Jan
Estimata John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Beste mama / papa
Estimata paĉjo/panjo,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Beste oom Jeroen
Estimata Onklo Jerome,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hallo Jan
Saluton John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Hoi Jan
Saluton John,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Jan
John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Lieve ...
Mia kara,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Liefste ...
Mia kara,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Lieve Jan
Estimata John,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Hartelijk dank voor jouw brief.
Dankon pro via letero.
Bir yazışmada cevap verirken
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Bir yazışmada cevap verirken
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Heb je al plannen voor ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Ik was erg blij om te horen dat ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Helaas moet ik je melden dat ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Het spijt me te moeten horen dat ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... doet jou de groeten.
...sendas lian/ŝian amon.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Doe ... de groeten namens mij.
Diru saluton al... por mi.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Ik hoop snel van jou te horen.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Schrijf me snel terug.
Reskribu baldaŭ.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Schrijf me snel terug wanneer ...
Skribu reen kiam...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Het ga je goed.
Atentu.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Ik hou van je.
Mi amas vin.
Partnerine yazarken kullanılır
Hartelijke groeten,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Met hartelijke groeten,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Groeten,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Groeten,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Liefs,
Ĉiu mia amo,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Liefs,
Multe da amo,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Liefs,
Multa amo,
Resmi olmayan, aileye yazarken