Fransızca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Hyvä John,
Cher Benjamin,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hei äiti / isä
Chère Maman / Cher Papa,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Hei setä Jerome,
Cher Oncle Jeremy,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hei John,
Salut Sylvain,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Heippa John,
Coucou Daniel,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
John,
Victor,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Rakkaani,
Mon chéri / Ma chérie,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Rakkaani,
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Rakas John,
Mon très cher Christophe,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Kiitos kirjeestäsi.
Merci pour votre lettre.
Bir yazışmada cevap verirken
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Bir yazışmada cevap verirken
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Je t'écris pour te dire que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Onko sinulla suunnitelmia...
As-tu prévu quelque chose pour...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Ilahduin kuullessani, että...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Bir mesajı veya haberi naklederken
On ikävää kertoa, että...
J'ai le regret de vous informer que...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Olin pahoillani kuullessani, että...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... lähettää terveisiä.
...envoie ses salutations.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Sano ... terveisiä minulta.
Dis bonjour à... de ma part.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Kirjoita taas pian.
Écris-moi vite.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Kirjoita takaisin heti, kun...
Écris-moi quand...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Pärjäilkää.
Prends soin de toi.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Rakastan sinua.
Je t'aime.
Partnerine yazarken kullanılır
Terveisin,
Tous mes vœux,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Parhain terveisin,
Amitiés,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Parhain terveisin,
Amicalement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Kaikkea hyvää,
Bien à vous/toi,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Rakkaudella,
Tendrement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Rakkain terveisin,
Bises,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Rakkaudella,
Bisous,
Resmi olmayan, aileye yazarken