Çekçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Hyvä John,
Milý Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hei äiti / isä
Milá maminko, Milý tatínku,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Hei setä Jerome,
Milý strýčku Jerome,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hei John,
Ahoj Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Heippa John,
Čau Johne,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
John,
Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Rakkaani,
Můj milý/Moje milá,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Rakkaani,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Rakas John,
Nejdražší Johne,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Kiitos kirjeestäsi.
Děkuji za Tvůj dopis.
Bir yazışmada cevap verirken
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Bir yazışmada cevap verirken
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Onko sinulla suunnitelmia...
Už máš nějaké plány na... ?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Ilahduin kuullessani, että...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Bir mesajı veya haberi naklederken
On ikävää kertoa, että...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Olin pahoillani kuullessani, että...
Je mi moc líto, že...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... lähettää terveisiä.
... posílá pozdrav!
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Sano ... terveisiä minulta.
Pozdravuj ode mě... .
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Těším se na tvojí odpověď.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Kirjoita taas pian.
Napiš brzy.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Kirjoita takaisin heti, kun...
Napiš mi prosím, až...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Pärjäilkää.
Opatruj se.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Rakastan sinua.
Miluji tě.
Partnerine yazarken kullanılır
Terveisin,
S přáním všeho nejlepšího,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Parhain terveisin,
Mějte se moc hezky,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Parhain terveisin,
Nejsrdečnější pozdravy,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Kaikkea hyvää,
Jen to nejlepší,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Rakkaudella,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Rakkain terveisin,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Rakkaudella,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken