İtalyanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Kære John,
Caro Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Kære Mor / Far,
Cari mamma e papà,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Kære Onkel Jerome,
Caro zio Flavio,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hej John,
Ciao Matteo,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Hej John,
Ciao Matty!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
John,
Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Kære,
Tesoro,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Kæreste,
Amore,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Kæreste John,
Amore mio,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Tak for dit brev,
Grazie per avermi scritto.
Bir yazışmada cevap verirken
Det var godt at høre fra dig igen.
Che bello sentirti!
Bir yazışmada cevap verirken
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Har du lavet nogle planer den...?
Hai già dei piani per...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Jeg er henrykt over at meddele at...
Sono felice di annunciarti che...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Jeg var henrykt at høre om...
Sono davvero felice di sapere che...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Jeg var så ked af at høre at...
Mi dispiace sapere che...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... siger hej.
...ti manda i suoi saluti.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Sig hej til... for mig.
Salutami...
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Spero di avere presto tue notizie.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skriv tilbage snart.
Rispondimi presto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skriv endelig tilbage når...
Rispondimi non appena...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Send mig nyheder, når du ved mere.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Have det godt.
Stammi bene.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Jeg elsker dig.
Ti amo.
Partnerine yazarken kullanılır
De bedste ønsker,
I migliori auguri
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Med de bedste ønsker,
Con i migliori auguri
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Venligste hilsner,
Cari saluti
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Alt det bedste,
Tante belle cose
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Kærligst,
Con tanto amore
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Masser af kærlighed,
Tanti cari saluti
Resmi olmayan, aileye yazarken
Meget kærlighed,
Con affetto,
Resmi olmayan, aileye yazarken