Çekçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Kære John,
Milý Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Kære Mor / Far,
Milá maminko, Milý tatínku,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Kære Onkel Jerome,
Milý strýčku Jerome,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hej John,
Ahoj Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Hej John,
Čau Johne,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
John,
Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Kære,
Můj milý/Moje milá,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Kæreste,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Kæreste John,
Nejdražší Johne,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Tak for dit brev,
Děkuji za Tvůj dopis.
Bir yazışmada cevap verirken
Det var godt at høre fra dig igen.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Bir yazışmada cevap verirken
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Har du lavet nogle planer den...?
Už máš nějaké plány na... ?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Jeg er henrykt over at meddele at...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Jeg var henrykt at høre om...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Jeg var så ked af at høre at...
Je mi moc líto, že...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... siger hej.
... posílá pozdrav!
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Sig hej til... for mig.
Pozdravuj ode mě... .
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skriv tilbage snart.
Napiš brzy.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skriv endelig tilbage når...
Napiš mi prosím, až...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Send mig nyheder, når du ved mere.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Have det godt.
Opatruj se.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Jeg elsker dig.
Miluji tě.
Partnerine yazarken kullanılır
De bedste ønsker,
S přáním všeho nejlepšího,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Med de bedste ønsker,
Mějte se moc hezky,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Venligste hilsner,
Nejsrdečnější pozdravy,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Alt det bedste,
Jen to nejlepší,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Kærligst,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Masser af kærlighed,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Meget kærlighed,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken