Fransızca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

亲爱的约翰,
Cher Benjamin,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
亲爱的妈妈/爸爸,
Chère Maman / Cher Papa,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
亲爱的Jerome叔叔,
Cher Oncle Jeremy,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
你好,约翰,
Salut Sylvain,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
嘿,约翰,
Coucou Daniel,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
约翰,
Victor,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
我亲爱的,
Mon chéri / Ma chérie,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
我最亲爱的,
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
最亲爱的约翰,
Mon très cher Christophe,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
谢谢您的来信。
Merci pour votre lettre.
Bir yazışmada cevap verirken
很高兴再次收到您的来信。
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Bir yazışmada cevap verirken
对不起,这么久没有给你写信。
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

我给您写信是为了告诉您...
Je t'écris pour te dire que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
你有没有...的计划?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
非常感谢发送/邀请/附上...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
很高兴宣布...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
听到...我非常高兴
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Bir mesajı veya haberi naklederken
很遗憾地告诉你们...
J'ai le regret de vous informer que...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
听到...很遗憾
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
...致上他/她的祝福。
...envoie ses salutations.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
代我向...问好。
Dis bonjour à... de ma part.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
我期待着尽快能收到您的回复。
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
尽快回复。
Écris-moi vite.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
当...,请回复
Écris-moi quand...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
如果你有更多消息时,请发送给我。
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
保重。
Prends soin de toi.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
我爱你。
Je t'aime.
Partnerine yazarken kullanılır
衷心的祝福,
Tous mes vœux,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
致以最衷心的祝福,
Amitiés,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
最衷心的问候,
Amicalement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
一切顺利,
Bien à vous/toi,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
致以我的祝福,
Tendrement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
衷心祝福,
Bises,
Resmi olmayan, aileye yazarken
衷心祝福,
Bisous,
Resmi olmayan, aileye yazarken