Türkçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Milý Johne,
Sevgili Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Milá maminko, Milý tatínku,
Sevgili Anne / Baba,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Milý strýčku Jerome,
Sevgili Cihat Amca,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Ahoj Johne,
Merhaba Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Čau Johne,
Hey Can,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Johne,
Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Můj milý/Moje milá,
Canım,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Benim sevgili ...,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Nejdražší Johne,
Çok sevgili Can,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Děkuji za Tvůj dopis.
Mektubun için teşekkürler.
Bir yazışmada cevap verirken
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Bir yazışmada cevap verirken
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Už máš nějaké plány na... ?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Je mi moc líto, že...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... posílá pozdrav!
... sevgisini yolluyor.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Pozdravuj ode mě... .
...'a selamımı ilet benim için.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Těším se na tvojí odpověď.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš brzy.
Hemen cevap yaz.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš mi prosím, až...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Opatruj se.
Kendinize iyi bakın.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Miluji tě.
Seni seviyorum.
Partnerine yazarken kullanılır
S přáním všeho nejlepšího,
En iyi dileklerimle,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Mějte se moc hezky,
En iyi dileklerimle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Nejsrdečnější pozdravy,
En derin saygılarımla,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Jen to nejlepší,
Sevgiyle kalın,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
S láskou,
Tüm sevgimle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
S láskou,
Tüm sevgimle,
Resmi olmayan, aileye yazarken
S láskou,
Çokça sevgiyle,
Resmi olmayan, aileye yazarken