Rumence | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Milý Johne,
Dragă Andrei,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Milá maminko, Milý tatínku,
Dragă Mamă/Tată,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Milý strýčku Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Ahoj Johne,
Dragă Andrei,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Čau Johne,
Bună Andrei!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Johne,
Salut Andrei!
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Můj milý/Moje milá,
Draga mea,/Dragul meu,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Nejdražší Johne,
Dragul meu Andrei,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Děkuji za Tvůj dopis.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Bir yazışmada cevap verirken
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Bir yazışmada cevap verirken
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Už máš nějaké plány na... ?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Je mi moc líto, že...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... posílá pozdrav!
... îţi transmite toată dragostea.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Pozdravuj ode mě... .
Salută pe ...din partea mea.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Těším se na tvojí odpověď.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš brzy.
Scrie-mi înapoi curând.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš mi prosím, až...
Trimite-mi un răspuns când... .
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Opatruj se.
Aveţi grijă de voi!
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Miluji tě.
Te iubesc!
Partnerine yazarken kullanılır
S přáním všeho nejlepšího,
Toate cele bune,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Mějte se moc hezky,
Cu drag,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Nejsrdečnější pozdravy,
Cele mai calde urări,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Jen to nejlepší,
Toate cele bune,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
S láskou,
Cu toată dragostea,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
S láskou,
Cu drag,
Resmi olmayan, aileye yazarken
S láskou,
Cu mult drag,
Resmi olmayan, aileye yazarken