Macarca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Milý Johne,
Kedves John!
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Milá maminko, Milý tatínku,
Kedves Anya / Apa!
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Milý strýčku Jerome,
Kedves Jerome Nagybácsi!
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Ahoj Johne,
Szia John!
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Čau Johne,
Szia John!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Johne,
John!
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Můj milý/Moje milá,
Kedvesem / Drágám!
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Kedvesem / Drágám!
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Nejdražší Johne,
Drága John!
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Děkuji za Tvůj dopis.
Köszönöm a leveledet.
Bir yazışmada cevap verirken
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Jó volt megint hallani felőled.
Bir yazışmada cevap verirken
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Už máš nějaké plány na... ?
Van már valami programod...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Örömmel hallottam, hogy ...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Je mi moc líto, že...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... posílá pozdrav!
... is üdvözletét küldi.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Pozdravuj ode mě... .
Üdvözöld...-t helyettem is.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Těším se na tvojí odpověď.
Várom a válaszodat.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš brzy.
Írj hamar.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš mi prosím, až...
Írj, amint ....
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Írj, ha többet megtudsz.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Opatruj se.
Vigyázz magadra.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Miluji tě.
Szeretlek
Partnerine yazarken kullanılır
S přáním všeho nejlepšího,
Legjobbakat!
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Mějte se moc hezky,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Nejsrdečnější pozdravy,
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Jen to nejlepší,
Legjobbakat!
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
S láskou,
Szeretettel,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
S láskou,
Szeretettel, / Sok puszi,
Resmi olmayan, aileye yazarken
S láskou,
Szeretettel, / Sok puszi,
Resmi olmayan, aileye yazarken