Fince | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Milý Johne,
Hyvä John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Milá maminko, Milý tatínku,
Hei äiti / isä
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Milý strýčku Jerome,
Hei setä Jerome,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Ahoj Johne,
Hei John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Čau Johne,
Heippa John,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Johne,
John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Můj milý/Moje milá,
Rakkaani,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Rakkaani,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Nejdražší Johne,
Rakas John,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Děkuji za Tvůj dopis.
Kiitos kirjeestäsi.
Bir yazışmada cevap verirken
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Bir yazışmada cevap verirken
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Už máš nějaké plány na... ?
Onko sinulla suunnitelmia...
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Ilahduin kuullessani, että...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
On ikävää kertoa, että...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Je mi moc líto, že...
Olin pahoillani kuullessani, että...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... posílá pozdrav!
... lähettää terveisiä.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Pozdravuj ode mě... .
Sano ... terveisiä minulta.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Těším se na tvojí odpověď.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš brzy.
Kirjoita taas pian.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš mi prosím, až...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Opatruj se.
Pärjäilkää.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Miluji tě.
Rakastan sinua.
Partnerine yazarken kullanılır
S přáním všeho nejlepšího,
Terveisin,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Mějte se moc hezky,
Parhain terveisin,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Nejsrdečnější pozdravy,
Parhain terveisin,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Jen to nejlepší,
Kaikkea hyvää,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
S láskou,
Rakkaudella,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
S láskou,
Rakkain terveisin,
Resmi olmayan, aileye yazarken
S láskou,
Rakkaudella,
Resmi olmayan, aileye yazarken