Danca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

عزيزي فادي،
Kære John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Kære Mor / Far,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
خالي \ عمي العزيز شادي،
Kære Onkel Jerome,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
أهلا يا فادي،
Hej John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
يا فادي،
Hej John,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
فادي،
John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
عزيزي،
Kære,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Kæreste,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
حبيبي فادي،
Kæreste John,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
شكرا لرسالتك.
Tak for dit brev,
Bir yazışmada cevap verirken
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Det var godt at høre fra dig igen.
Bir yazışmada cevap verirken
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
هل لديك أية برامج لـ...؟
Har du lavet nogle planer den...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
يسرّني أن أعلن أنّ...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Jeg var henrykt at høre om...
Bir mesajı veya haberi naklederken
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
لقد أحزنني سماع...
Jeg var så ked af at høre at...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
مع أسمى عبارات الحبّ من...
... siger hej.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Sig hej til... for mig.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Skriv tilbage snart.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Skriv endelig tilbage når...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
اعتن \ اعتني بنفسك.
Have det godt.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
أحبك.
Jeg elsker dig.
Partnerine yazarken kullanılır
أجمل الأمنيات،
De bedste ønsker,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
مع أجمل الأمنيات،
Med de bedste ønsker,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
أطيب التحيات،
Venligste hilsner,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
مع أجمل التمنيات،
Alt det bedste,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
مع كل عبارات الحب،
Kærligst,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
محبتي،
Masser af kærlighed,
Resmi olmayan, aileye yazarken
كل الحب،
Meget kærlighed,
Resmi olmayan, aileye yazarken