Türkçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Lieber Johannes,
Sevgili Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Liebe(r) Mama / Papa,
Sevgili Anne / Baba,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Lieber Onkel Hieronymus,
Sevgili Cihat Amca,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hallo Johannes,
Merhaba Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Hey Johannes,
Hey Can,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Johannes,
Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Mein(e) Liebe(r),
Canım,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Mein(e) Liebste(r),
Benim sevgili ...,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Liebster Johannes,
Çok sevgili Can,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Vielen Dank für Deinen Brief.
Mektubun için teşekkürler.
Bir yazışmada cevap verirken
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Bir yazışmada cevap verirken
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Hast Du schon Pläne für...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... grüßt herzlich.
... sevgisini yolluyor.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Bitte grüße... von mir.
...'a selamımı ilet benim için.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Schreib mir bitte bald zurück.
Hemen cevap yaz.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Bitte schreib mir zurück, wenn...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Mach's gut.
Kendinize iyi bakın.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Ich liebe Dich.
Seni seviyorum.
Partnerine yazarken kullanılır
Herzliche Grüße
En iyi dileklerimle,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Mit besten Grüßen
En iyi dileklerimle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Beste Grüße
En derin saygılarımla,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Alles Gute
Sevgiyle kalın,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Alles Liebe
Tüm sevgimle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Alles Liebe
Tüm sevgimle,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Alles Liebe
Çokça sevgiyle,
Resmi olmayan, aileye yazarken