Lehçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Lieber Johannes,
Drogi Janie,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Liebe(r) Mama / Papa,
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Lieber Onkel Hieronymus,
Drogi Wujku,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hallo Johannes,
Cześć Michale,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Hey Johannes,
Hej Janku,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Johannes,
Janku,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Mein(e) Liebe(r),
Mój Drogi/Moja Droga,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Mein(e) Liebste(r),
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Liebster Johannes,
Najdroższy/Najdroższa,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Vielen Dank für Deinen Brief.
Dziękuję za Twój list.
Bir yazışmada cevap verirken
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Bir yazışmada cevap verirken
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Piszę, by przekazać Ci...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Hast Du schon Pläne für...?
Czy masz już plany na...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Z przykrością piszę, że...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... grüßt herzlich.
Pozdrowienia od...
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Bitte grüße... von mir.
Pozdrów ode mnie...
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Schreib mir bitte bald zurück.
Odpisz szybko.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Odpisz, gdy...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Mach's gut.
Trzymaj się ciepło.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Ich liebe Dich.
Kocham Cię.
Partnerine yazarken kullanılır
Herzliche Grüße
Pozdrawiam serdecznie,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Mit besten Grüßen
Pozdrawiam ciepło,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Beste Grüße
Serdecznie pozdrawiam,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Alles Gute
Ściskam,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Alles Liebe
Buziaki,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Alles Liebe
Ściskam serdecznie,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Alles Liebe
Mnóstwo buziaków,
Resmi olmayan, aileye yazarken