Arapça | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Lieber Johannes,
عزيزي فادي،
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Liebe(r) Mama / Papa,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Lieber Onkel Hieronymus,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hallo Johannes,
أهلا يا فادي،
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Hey Johannes,
يا فادي،
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Johannes,
فادي،
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Mein(e) Liebe(r),
عزيزي،
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Mein(e) Liebste(r),
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Liebster Johannes,
حبيبي فادي،
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Vielen Dank für Deinen Brief.
شكرا لرسالتك.
Bir yazışmada cevap verirken
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Bir yazışmada cevap verirken
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Hast Du schon Pläne für...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Leider muss ich Dir berichten, dass...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
لقد أحزنني سماع...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... grüßt herzlich.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Bitte grüße... von mir.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Schreib mir bitte bald zurück.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Bitte schreib mir zurück, wenn...
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Mach's gut.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Ich liebe Dich.
أحبك.
Partnerine yazarken kullanılır
Herzliche Grüße
أجمل الأمنيات،
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Mit besten Grüßen
مع أجمل الأمنيات،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Beste Grüße
أطيب التحيات،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Alles Gute
مع أجمل التمنيات،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Alles Liebe
مع كل عبارات الحب،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Alles Liebe
محبتي،
Resmi olmayan, aileye yazarken
Alles Liebe
كل الحب،
Resmi olmayan, aileye yazarken