İtalyanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Αγαπητέ Ιωάννη,
Caro Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Cari mamma e papà,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Caro zio Flavio,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Γεια σου Γιαννάκη,
Ciao Matteo,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Έλα Γιαννάκη,
Ciao Matty!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Γιαννάκη,
Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Αγάπη μου,
Tesoro,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Αγάπη μου,
Amore,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amore mio,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Grazie per la tua e-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Che bello sentirti!
Bir yazışmada cevap verirken
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Έχεις σχέδια για...;
Hai già dei piani per...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Sono felice di annunciarti che...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Sono davvero felice di sapere che...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Mi dispiace sapere che...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... στέλνει την αγάπη του.
...ti manda i suoi saluti.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Salutami...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Scrivimi presto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Γράψτε ξανά σύντομα.
Rispondimi presto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Γράψε μου όταν...
Rispondimi non appena...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Να είσαι καλά.
Stammi bene.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Σε αγαπώ.
Ti amo.
Partnerinize yazarken
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
I migliori auguri
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Con i migliori auguri
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Cari saluti
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Tante belle cose
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Με όλη την αγάπη μου,
Un abbraccio,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Με πολλή αγάπη,
Con tanto amore
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Με αγάπη,
Tanti cari saluti
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır