Rusça | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Gửi Vi,
Дорогой Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Gửi bố / mẹ,
Дорогая мама/папа
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Cháu chào chú Triều,
Дорогой дядя Петя,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Lam thân mến,
Привет, Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Thương thân mến,
Здорово, Иван,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Tùng à,
Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Gửi bạn,
Любимый (ая),
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Anh / Em thân yêu,
Дорогой мой...
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Trúc thân yêu,
Милый Иван,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Спасибо за E-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Bir yazışmada cevap verirken
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Извини, что так долго не писал(а)
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Мы так давно не общались
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Bạn có rảnh vào...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
С удовольствием сообщаю, что...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Mình rất vui khi được biết...
Я был рад услышать, что...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Mình rất tiếc phải báo rằng...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Mình rất tiếc khi hay tin...
Я так сожалею о...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... gửi lời chào cho bạn.
...тоже шлет приветы.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Cho mình gửi lời chào tới...
Передай ... привет от меня.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Надеюсь на скорый ответ.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Ответь как можно скорее
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Hãy hồi âm cho mình khi...
Напиши, если/когда...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Береги себя.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Em yêu anh / Anh yêu em.
Я тебя люблю.
Partnerinize yazarken
Thân ái,
С наилучшими пожеланиями
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Thân,
С наилучшими пожеланиями,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân thương,
С уважением..
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân mến,
Всего наилучшего,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân mến,
С любовью,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân thương,
Я вас люблю,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Thân thương,
Люблю,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır