İtalyanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Gửi Vi,
Caro Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Gửi bố / mẹ,
Cari mamma e papà,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Cháu chào chú Triều,
Caro zio Flavio,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Lam thân mến,
Ciao Matteo,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Thương thân mến,
Ciao Matty!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Tùng à,
Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Gửi bạn,
Tesoro,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Anh / Em thân yêu,
Amore,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Trúc thân yêu,
Amore mio,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Grazie per la tua e-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Che bello sentirti!
Bir yazışmada cevap verirken
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Bạn có rảnh vào...?
Hai già dei piani per...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Sono felice di annunciarti che...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Mình rất vui khi được biết...
Sono davvero felice di sapere che...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Mình rất tiếc khi hay tin...
Mi dispiace sapere che...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... gửi lời chào cho bạn.
...ti manda i suoi saluti.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Cho mình gửi lời chào tới...
Salutami...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Scrivimi presto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Rispondimi presto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Hãy hồi âm cho mình khi...
Rispondimi non appena...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Stammi bene.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Em yêu anh / Anh yêu em.
Ti amo.
Partnerinize yazarken
Thân ái,
I migliori auguri
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Thân,
Con i migliori auguri
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân thương,
Cari saluti
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân mến,
Tante belle cose
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân mến,
Un abbraccio,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân thương,
Con tanto amore
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Thân thương,
Tanti cari saluti
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır