İspanyolca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Gửi Vi,
Querido Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Gửi bố / mẹ,
Mamá / Papá:
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Cháu chào chú Triều,
Querido tío José:
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Lam thân mến,
Hola Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Thương thân mến,
Hola Juan:
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Tùng à,
Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Gửi bạn,
Querido:
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Anh / Em thân yêu,
Mi amor:
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Trúc thân yêu,
Amado Juan:
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Gracias por su / tu email.
Bir yazışmada cevap verirken
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Bir yazışmada cevap verirken
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Escribo para decirle / decirte que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Bạn có rảnh vào...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Me complace anunciar que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Mình rất vui khi được biết...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Siento informarte que...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Mình rất tiếc khi hay tin...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... gửi lời chào cho bạn.
X te envía muchos cariños.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Cho mình gửi lời chào tới...
Saluda a X de mi parte.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Espero saber de ti pronto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Escríbeme pronto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Hãy hồi âm cho mình khi...
Escríbeme cuando...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Escríbeme cuando tengas más información.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Cuídate / Cuídense
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Em yêu anh / Anh yêu em.
Te amo,
Partnerinize yazarken
Thân ái,
Cariños,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Thân,
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân thương,
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân mến,
Mis mejores deseos,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân mến,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Thân thương,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Thân thương,
Con amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır