Vietnamca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Дорогой Иван,
Gửi Vi,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Дорогая мама/папа
Gửi bố / mẹ,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Дорогой дядя Петя,
Cháu chào chú Triều,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Привет, Иван,
Lam thân mến,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Здорово, Иван,
Thương thân mến,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Иван,
Tùng à,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Любимый (ая),
Gửi bạn,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Дорогой мой...
Anh / Em thân yêu,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Милый Иван,
Trúc thân yêu,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Спасибо за E-mail.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Bir yazışmada cevap verirken
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Bir yazışmada cevap verirken
Извини, что так долго не писал(а)
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Мы так давно не общались
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Bạn có rảnh vào...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
С удовольствием сообщаю, что...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Я был рад услышать, что...
Mình rất vui khi được biết...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Я так сожалею о...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...тоже шлет приветы.
... gửi lời chào cho bạn.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Передай ... привет от меня.
Cho mình gửi lời chào tới...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Надеюсь на скорый ответ.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Ответь как можно скорее
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Напиши, если/когда...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Береги себя.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Я тебя люблю.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Partnerinize yazarken
С наилучшими пожеланиями
Thân ái,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
С наилучшими пожеланиями,
Thân,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
С уважением..
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Всего наилучшего,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
С любовью,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Я вас люблю,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Люблю,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır