Türkçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Дорогой Иван,
Sevgili Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Дорогая мама/папа
Sevgili Anne / Baba,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Дорогой дядя Петя,
Sevgili Ali Amca,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Привет, Иван,
Merhaba Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Здорово, Иван,
Hey Can,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Иван,
Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Любимый (ая),
Sevgilim / Canım,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Дорогой мой...
Benim sevgili ...,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Милый Иван,
Çok sevgili Can,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Спасибо за E-mail.
E-postan için teşekkürler.
Bir yazışmada cevap verirken
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Bir yazışmada cevap verirken
Извини, что так долго не писал(а)
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Мы так давно не общались
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
... plan yaptınız mı?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
С удовольствием сообщаю, что...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Я был рад услышать, что...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Я так сожалею о...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...тоже шлет приветы.
... sevgilerini gönderiyor.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Передай ... привет от меня.
...'ye benim selamımı söyle.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Надеюсь на скорый ответ.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Ответь как можно скорее
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Напиши, если/когда...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Береги себя.
Kendinize iyi bakın.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Я тебя люблю.
Seni seviyorum.
Partnerinize yazarken
С наилучшими пожеланиями
En iyi dileklerimle,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
С наилучшими пожеланиями,
En iyi dileklerimle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
С уважением..
En derin saygılarımla,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Всего наилучшего,
En iyi dileklerim sizinle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
С любовью,
Tüm sevgimle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Я вас люблю,
Tüm sevgimle,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Люблю,
Çokça sevgiyle,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır