İspanyolca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Дорогой Иван,
Querido Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Дорогая мама/папа
Mamá / Papá:
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Дорогой дядя Петя,
Querido tío José:
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Привет, Иван,
Hola Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Здорово, Иван,
Hola Juan:
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Иван,
Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Любимый (ая),
Querido:
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Дорогой мой...
Mi amor:
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Милый Иван,
Amado Juan:
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Спасибо за E-mail.
Gracias por su / tu email.
Bir yazışmada cevap verirken
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Bir yazışmada cevap verirken
Извини, что так долго не писал(а)
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Мы так давно не общались
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Escribo para decirle / decirte que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
С удовольствием сообщаю, что...
Me complace anunciar que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Я был рад услышать, что...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Siento informarte que...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Я так сожалею о...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...тоже шлет приветы.
X te envía muchos cariños.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Передай ... привет от меня.
Saluda a X de mi parte.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Надеюсь на скорый ответ.
Espero saber de ti pronto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Ответь как можно скорее
Escríbeme pronto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Напиши, если/когда...
Escríbeme cuando...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Escríbeme cuando tengas más información.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Береги себя.
Cuídate / Cuídense
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Я тебя люблю.
Te amo,
Partnerinize yazarken
С наилучшими пожеланиями
Cariños,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
С наилучшими пожеланиями,
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
С уважением..
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Всего наилучшего,
Mis mejores deseos,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
С любовью,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Я вас люблю,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Люблю,
Con amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır