Fransızca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Дорогой Иван,
Cher Albert,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Дорогая мама/папа
Chère Maman / Cher Papa,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Дорогой дядя Петя,
Cher Oncle Maurice,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Привет, Иван,
Salut André,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Здорово, Иван,
Coucou Sébastien,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Иван,
Louis,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Любимый (ая),
Mon chéri / Ma chérie,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Дорогой мой...
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Милый Иван,
Mon cher Thomas,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Спасибо за E-mail.
Merci pour votre courriel.
Bir yazışmada cevap verirken
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Bir yazışmada cevap verirken
Извини, что так долго не писал(а)
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Мы так давно не общались
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Je t'écris pour te dire que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
С удовольствием сообщаю, что...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Я был рад услышать, что...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
К сожалению, должен вам сообщить, что...
J'ai le regret de vous informer que...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Я так сожалею о...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...тоже шлет приветы.
...envoie ses salutations.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Передай ... привет от меня.
Dis bonjour à...de ma part.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Надеюсь на скорый ответ.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Ответь как можно скорее
Écris-moi vite.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Напиши, если/когда...
Écris-moi quand...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Береги себя.
Prends soin de toi.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Я тебя люблю.
Je t'aime.
Partnerinize yazarken
С наилучшими пожеланиями
Tous mes vœux,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
С наилучшими пожеланиями,
Amitiés,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
С уважением..
Amicalement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Всего наилучшего,
Bien à vous/toi,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
С любовью,
Tendrement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Я вас люблю,
Bises,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Люблю,
Bisous,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır