Almanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Дорогой Иван,
Lieber Johannes,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Дорогая мама/папа
Liebe(r) Mama / Papa,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Дорогой дядя Петя,
Lieber Onkel Hieronymus,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Привет, Иван,
Hallo Johannes,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Здорово, Иван,
Hey Johannes,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Иван,
Johannes,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Любимый (ая),
Mein(e) Liebe(r),
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Дорогой мой...
Mein(e) Liebste(r),
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Милый Иван,
Liebster Johannes,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Спасибо за E-mail.
Vielen Dank für Deine Email.
Bir yazışmada cevap verirken
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Bir yazışmada cevap verirken
Извини, что так долго не писал(а)
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Мы так давно не общались
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Hast Du schon Pläne für...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
С удовольствием сообщаю, что...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Я был рад услышать, что...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Я так сожалею о...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...тоже шлет приветы.
... grüßt herzlich.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Передай ... привет от меня.
Bitte grüße... von mir.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Надеюсь на скорый ответ.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Ответь как можно скорее
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Напиши, если/когда...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Береги себя.
Mach's gut.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Я тебя люблю.
Ich liebe Dich.
Partnerinize yazarken
С наилучшими пожеланиями
Herzliche Grüße
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
С наилучшими пожеланиями,
Mit besten Grüßen
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
С уважением..
Beste Grüße
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Всего наилучшего,
Alles Gute
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
С любовью,
Alles Liebe
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Я вас люблю,
Alles Liebe
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Люблю,
Alles Liebe
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır