İtalyanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Dragă Andrei,
Caro Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Dragă Mamă/Tată,
Cari mamma e papà,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Dragă unchiule Andrei,
Caro zio Flavio,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Dragă Andrei,
Ciao Matteo,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Bună Andrei!
Ciao Matty!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Salut Andrei!
Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Draga mea,/Dragul meu,
Tesoro,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Iubitul meu, / Iubita mea,
Amore,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Dragul meu Andrei,
Amore mio,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Grazie per la tua e-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Che bello sentirti!
Bir yazışmada cevap verirken
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Hai già dei piani per...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Sono felice di annunciarti che...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Am aflat cu plăcere faptul că...
Sono davvero felice di sapere che...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Mi dispiace sapere che...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... îţi transmite toată dragostea.
...ti manda i suoi saluti.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Salută pe ...din partea mea.
Salutami...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Scrivimi presto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Scrie-mi înapoi curând.
Rispondimi presto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Trimite-mi un răspuns când... .
Rispondimi non appena...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Trimite-mi un răspuns când... .
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Aveţi grijă de voi!
Stammi bene.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Te iubesc!
Ti amo.
Partnerinize yazarken
Toate cele bune,
I migliori auguri
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Cu drag,
Con i migliori auguri
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cele mai calde urări,
Cari saluti
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Toate cele bune,
Tante belle cose
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cu toată dragostea,
Un abbraccio,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cu drag,
Con tanto amore
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Cu mult drag,
Tanti cari saluti
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır