Fransızca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Dragă Andrei,
Cher Albert,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Dragă Mamă/Tată,
Chère Maman / Cher Papa,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Dragă unchiule Andrei,
Cher Oncle Maurice,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Dragă Andrei,
Salut André,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Bună Andrei!
Coucou Sébastien,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Salut Andrei!
Louis,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Draga mea,/Dragul meu,
Mon chéri / Ma chérie,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Dragul meu Andrei,
Mon cher Thomas,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Merci pour votre courriel.
Bir yazışmada cevap verirken
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Bir yazışmada cevap verirken
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Je t'écris pour te dire que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Am aflat cu plăcere faptul că...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
J'ai le regret de vous informer que...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... îţi transmite toată dragostea.
...envoie ses salutations.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Salută pe ...din partea mea.
Dis bonjour à...de ma part.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Scrie-mi înapoi curând.
Écris-moi vite.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Trimite-mi un răspuns când... .
Écris-moi quand...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Trimite-mi un răspuns când... .
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Aveţi grijă de voi!
Prends soin de toi.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Te iubesc!
Je t'aime.
Partnerinize yazarken
Toate cele bune,
Tous mes vœux,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Cu drag,
Amitiés,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cele mai calde urări,
Amicalement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Toate cele bune,
Bien à vous/toi,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cu toată dragostea,
Tendrement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cu drag,
Bises,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Cu mult drag,
Bisous,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır