Tayca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Querido Vítor,
Querida Maria,
ถึง จอห์น
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Querida Mãe,
Querido Pai,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Olá Vítor,
สวัสดี จอห์น
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Oi Vítor,
ว่าไง จอห์น
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Vítor,
จอห์น
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Meu querido,
Minha querida,
ถึงสุดที่รัก
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Meu amado,
Minha amada,
ถึง สุดที่รัก
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Amado Vítor,
Amada Maria,
ถึงจอห์นที่รัก
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Obrigado por seu e-mail.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Bir yazışmada cevap verirken
Foi bom ter notícias suas novamente.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Bir yazışmada cevap verirken
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Escrevo-lhe para dizer que ...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Você já fez planos para ...?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Fiquei satisfeito ao saber que ...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Lamento informá-lo que ...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Fiquei tão triste ao saber que ...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...manda lembranças.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Diga olá para ... por mim.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Espero ter notícias suas em breve.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escreva novamente em breve.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escreva de volta quando...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Cuide-se.
ขอให้โชคดีนะ
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Eu te amo.
ฉันรักคุณ
Partnerinize yazarken
Abraços,
ขอให้โชคดีนะ
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Com carinho,
ขอให้คุณโชคดี
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Com carinho,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Tudo de bom,
ด้วยความหวังดี
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Com todo meu amor,
ด้วยความรัก
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Com muito amor,
ด้วยความรัก
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Com muito amor,
ด้วยความรัก
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır