Korece | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Querido Vítor,
Querida Maria,
정아에게
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Querida Mãe,
Querido Pai,
어머니께/ 아버지께
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
작은 삼촌께
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Olá Vítor,
안녕 수지야!
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Oi Vítor,
수지야!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Vítor,
수지!
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Meu querido,
Minha querida,
나의 사랑 ... 에게
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Meu amado,
Minha amada,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Amado Vítor,
Amada Maria,
사랑하는 부인,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Obrigado por seu e-mail.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Bir yazışmada cevap verirken
Foi bom ter notícias suas novamente.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Bir yazışmada cevap verirken
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Escrevo-lhe para dizer que ...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Você já fez planos para ...?
..관련 계획이 있으십니까?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Fiquei satisfeito ao saber que ...
... 듣게 되어 기뻐
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Lamento informá-lo que ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Fiquei tão triste ao saber que ...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...manda lembranças.
...도 안부를 물어보십니다.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Diga olá para ... por mim.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Espero ter notícias suas em breve.
곧 답장 받길 기대할게.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escreva novamente em breve.
곧 답장 써주십시오.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escreva de volta quando...
...면 답장을 주십시오.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Cuide-se.
건강히 지내세요.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Eu te amo.
사랑해요.
Partnerinize yazarken
Abraços,
좋은 하루 보내세요.
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Com carinho,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Com carinho,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Tudo de bom,
사랑하는 마음 담아.
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Com todo meu amor,
사랑하는 마음과 함께.
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Com muito amor,
사랑과 함께 보냅니다.
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Com muito amor,
사랑하며, ... 보냅니다.
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır