İspanyolca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Querido Vítor,
Querida Maria,
Querido Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Querida Mãe,
Querido Pai,
Mamá / Papá:
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Querido tío José:
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Olá Vítor,
Hola Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Oi Vítor,
Hola Juan:
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Vítor,
Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Meu querido,
Minha querida,
Querido:
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Meu amado,
Minha amada,
Mi amor:
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Amado Vítor,
Amada Maria,
Amado Juan:
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Obrigado por seu e-mail.
Gracias por su / tu email.
Bir yazışmada cevap verirken
Foi bom ter notícias suas novamente.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Bir yazışmada cevap verirken
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Escrevo-lhe para dizer que ...
Escribo para decirle / decirte que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Você já fez planos para ...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Me complace anunciar que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Lamento informá-lo que ...
Siento informarte que...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Fiquei tão triste ao saber que ...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...manda lembranças.
X te envía muchos cariños.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Diga olá para ... por mim.
Saluda a X de mi parte.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Espero ter notícias suas em breve.
Espero saber de ti pronto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escreva novamente em breve.
Escríbeme pronto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escreva de volta quando...
Escríbeme cuando...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Escríbeme cuando tengas más información.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Cuide-se.
Cuídate / Cuídense
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Eu te amo.
Te amo,
Partnerinize yazarken
Abraços,
Cariños,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Com carinho,
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Com carinho,
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Tudo de bom,
Mis mejores deseos,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Com todo meu amor,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Com muito amor,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Com muito amor,
Con amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır