Japonca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Kedves John!
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Kedves Anya / Apa!
お母さんへ/お父さんへ
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Kedves Jerome bácsi!
太郎おじさんへ
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Szia John!
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Szia John!
太郎君へ
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
John!
太郎君、
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Kedvesem / Drágám!
太郎へ
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Drágám / Édesem / Kedvesem!
太郎へ
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Drága John!
太郎へ
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Köszönöm az e-mailedet.
メールをくれてありがとう。
Bir yazışmada cevap verirken
Jó volt újra hallani felőled.
メールをもらってうれしかったよ。
Bir yazışmada cevap verirken
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Olyan régóta nem beszéltünk.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Azért írok, hogy elmondjam...
喜んで・・・・を報告します。
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Van már programod...?
・・・・に何か予定はありますか?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
・・・・を喜んで報告します。
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Örömmel hallottam, hogy ...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
残念だけど・・・・を報告します。
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Sajnálattal hallottam, hogy...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... üdvözletét küldi.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Add át üdvözletemet ....
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Várom válaszodat.
お返事を楽しみに待っています。
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Írj vissza hamar.
返信を待っています。
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Írj, ha ...
・・・・の時はまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Írj, amint többet tudsz.
何かあったらまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Vigyázz magadra.
元気でね
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Szeretlek.
好きだよ
Partnerinize yazarken
Legjobbakat!
じゃあね
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Kívánom a legjobbakat!
じゃあね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Üdvözlettel,
よろしく
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Legjobbakat!
元気でね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Szeretettel,
体に気をつけてね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Szeretettel,
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Sok puszi, / Szeretettel,
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır