Esperanto | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Kedves John!
Estimata John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Kedves Anya / Apa!
Estimata Panjo/Paĉjo,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Kedves Jerome bácsi!
Estimata Onklo Jerome,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Szia John!
Saluton John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Szia John!
Saluton John,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
John!
John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Kedvesem / Drágám!
Mia kara,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mia kara,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Drága John!
Estimata John,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Köszönöm az e-mailedet.
Dankon pro via retpoŝto.
Bir yazışmada cevap verirken
Jó volt újra hallani felőled.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Bir yazışmada cevap verirken
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Olyan régóta nem beszéltünk.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Azért írok, hogy elmondjam...
Mi skribas por informi vin, ke...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Van már programod...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Örömmel hallottam, hogy ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Sajnálattal hallottam, hogy...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... üdvözletét küldi.
...sendas lian/ŝian amon.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Add át üdvözletemet ....
Diru saluton al... por mi.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Várom válaszodat.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Írj vissza hamar.
Reskribu baldaŭ.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Írj, ha ...
Skribu reen kiam...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Írj, amint többet tudsz.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Vigyázz magadra.
Atentu.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Szeretlek.
Mi amas vin.
Partnerinize yazarken
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Kívánom a legjobbakat!
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Szeretettel,
Ĉiu mia amo,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Szeretettel,
Multe da amo,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Sok puszi, / Szeretettel,
Multa amo,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır