Japonca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Cześć Michale,
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Droga Mamo/Drogi Tato,
お母さんへ/お父さんへ
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Drogi Wujku,
太郎おじさんへ
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Cześć Michale,
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hej Janku,
太郎君へ
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Janku,
太郎君、
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Mój Drogi/Moja Droga,
太郎へ
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
太郎へ
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Najdroższy/Najdroższa,
太郎へ
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Dziękuję za Twojego maila.
メールをくれてありがとう。
Bir yazışmada cevap verirken
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
メールをもらってうれしかったよ。
Bir yazışmada cevap verirken
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Piszę, by przekazać Ci...
喜んで・・・・を報告します。
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Czy masz już plany na...?
・・・・に何か予定はありますか?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Z przyjemnością powiadamiam, że...
・・・・を喜んで報告します。
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Ucieszyłem się słysząc, że...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Z przykrością piszę, że...
残念だけど・・・・を報告します。
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Tak przykro mi słyszeć, że...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
Pozdrowienia od...
・・・・がよろしく言っていたよ。
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Pozdrów ode mnie...
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Czekam na Twoją odpowiedź.
お返事を楽しみに待っています。
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Odpisz szybko.
返信を待っています。
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Odpisz, gdy...
・・・・の時はまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
何かあったらまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Trzymaj się ciepło.
元気でね
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Kocham Cię.
好きだよ
Partnerinize yazarken
Pozdrawiam serdecznie,
じゃあね
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Pozdrawiam ciepło,
じゃあね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Serdecznie pozdrawiam,
よろしく
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ściskam,
元気でね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Buziaki,
体に気をつけてね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ściskam serdecznie,
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Mnóstwo buziaków,
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır