Hollandaca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Cześć Michale,
Beste Jan
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Droga Mamo/Drogi Tato,
Beste mama / papa
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Drogi Wujku,
Beste oom Jeroen
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Cześć Michale,
Hallo Jan
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hej Janku,
Hoi Jan
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Janku,
Jan
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Mój Drogi/Moja Droga,
Lieve ...
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Liefste ...
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Najdroższy/Najdroższa,
Lieve Jan
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Dziękuję za Twojego maila.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Bir yazışmada cevap verirken
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Piszę, by przekazać Ci...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Czy masz już plany na...?
Heb je al plannen voor ...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Ucieszyłem się słysząc, że...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Z przykrością piszę, że...
Helaas moet ik je melden dat ...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Tak przykro mi słyszeć, że...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
Pozdrowienia od...
... doet jou de groeten.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Pozdrów ode mnie...
Doe ... de groeten namens mij.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Czekam na Twoją odpowiedź.
Ik hoop snel van jou te horen.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Odpisz szybko.
Schrijf me snel terug.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Odpisz, gdy...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Trzymaj się ciepło.
Het ga je goed.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Kocham Cię.
Ik hou van je.
Partnerinize yazarken
Pozdrawiam serdecznie,
Hartelijke groeten,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Pozdrawiam ciepło,
Met hartelijke groeten,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Serdecznie pozdrawiam,
Groeten,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ściskam,
Groeten,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Buziaki,
Liefs,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ściskam serdecznie,
Liefs,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Mnóstwo buziaków,
Liefs,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır