Çekçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Cześć Michale,
Milý Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Droga Mamo/Drogi Tato,
Milá mamko / Milý taťko
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Drogi Wujku,
Milý strejdo Jerome,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Cześć Michale,
Ahoj Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hej Janku,
Čau Johne,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Janku,
Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Mój Drogi/Moja Droga,
Můj milý / Má milá,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Můj/Má nejdražší,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Najdroższy/Najdroższa,
Nejdražší Johne,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Dziękuję za Twojego maila.
Děkuji za tvůj e-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Bir yazışmada cevap verirken
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Piszę, by przekazać Ci...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Czy masz już plany na...?
Už máš nějaké plány na... ?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Z przyjemnością powiadamiam, że...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Ucieszyłem się słysząc, że...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Z przykrością piszę, że...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Tak przykro mi słyszeć, że...
Je mi moc líto, že...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
Pozdrowienia od...
... posílá pozdrav!
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Pozdrów ode mnie...
Pozdravuj ode mě... .
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Czekam na Twoją odpowiedź.
Těším se na tvojí odpověď.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Odpisz szybko.
Napiš brzy.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Odpisz, gdy...
Napiš mi prosím, až...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Trzymaj się ciepło.
Opatruj se.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Kocham Cię.
Miluji tě.
Partnerinize yazarken
Pozdrawiam serdecznie,
S přáním všeho nejlepšího,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Pozdrawiam ciepło,
Mějte se moc hezky,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Serdecznie pozdrawiam,
Nejsrdečnější pozdravy,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ściskam,
Jen to nejlepší,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Buziaki,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ściskam serdecznie,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Mnóstwo buziaków,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır