Japonca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

정아에게
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
어머니께/ 아버지께
お母さんへ/お父さんへ
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
작은 삼촌께
太郎おじさんへ
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
안녕 수지야!
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
수지야!
太郎君へ
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
수지!
太郎君、
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
나의 사랑 ... 에게
太郎へ
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
내가 제일 사랑하는 ... ,
太郎へ
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
사랑하는 부인,
太郎へ
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
メールをくれてありがとう。
Bir yazışmada cevap verirken
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
メールをもらってうれしかったよ。
Bir yazışmada cevap verirken
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
喜んで・・・・を報告します。
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
..관련 계획이 있으십니까?
・・・・に何か予定はありますか?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
...를 알려주게 되어 기뻐!
・・・・を喜んで報告します。
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
... 듣게 되어 기뻐
・・・・を聞いてうれしかったです。
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
...를 알려주게 되어 유감이야.
残念だけど・・・・を報告します。
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...도 안부를 물어보십니다.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
곧 답장 받길 기대할게.
お返事を楽しみに待っています。
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
곧 답장 써주십시오.
返信を待っています。
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
...면 답장을 주십시오.
・・・・の時はまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
何かあったらまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
건강히 지내세요.
元気でね
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
사랑해요.
好きだよ
Partnerinize yazarken
좋은 하루 보내세요.
じゃあね
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
じゃあね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
よろしく
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
사랑하는 마음 담아.
元気でね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
사랑하는 마음과 함께.
体に気をつけてね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
사랑과 함께 보냅니다.
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
사랑하며, ... 보냅니다.
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır