Macarca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

太郎君へ
Kedves John!
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
お母さんへ/お父さんへ
Kedves Anya / Apa!
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
太郎おじさんへ
Kedves Jerome bácsi!
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
太郎君へ
Szia John!
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
太郎君へ
Szia John!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
太郎君、
John!
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
太郎へ
Kedvesem / Drágám!
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
太郎へ
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
太郎へ
Drága John!
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
メールをくれてありがとう。
Köszönöm az e-mailedet.
Bir yazışmada cevap verirken
メールをもらってうれしかったよ。
Jó volt újra hallani felőled.
Bir yazışmada cevap verirken
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
長い間連絡を取っていなかったよね。
Olyan régóta nem beszéltünk.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

喜んで・・・・を報告します。
Azért írok, hogy elmondjam...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
・・・・に何か予定はありますか?
Van már programod...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
・・・・を喜んで報告します。
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
・・・・を聞いてうれしかったです。
Örömmel hallottam, hogy ...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
残念だけど・・・・を報告します。
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Sajnálattal hallottam, hogy...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
・・・・がよろしく言っていたよ。
... üdvözletét küldi.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Add át üdvözletemet ....
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
お返事を楽しみに待っています。
Várom válaszodat.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
返信を待っています。
Írj vissza hamar.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
・・・・の時はまた連絡してください。
Írj, ha ...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
何かあったらまた連絡してください。
Írj, amint többet tudsz.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
元気でね
Vigyázz magadra.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
好きだよ
Szeretlek.
Partnerinize yazarken
じゃあね
Legjobbakat!
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
じゃあね
Kívánom a legjobbakat!
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
よろしく
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
元気でね
Legjobbakat!
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
体に気をつけてね
Szeretettel,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
元気でね
Szeretettel,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
元気でね
Sok puszi, / Szeretettel,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır