Korece | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

太郎君へ
정아에게
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
お母さんへ/お父さんへ
어머니께/ 아버지께
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
太郎おじさんへ
작은 삼촌께
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
太郎君へ
안녕 수지야!
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
太郎君へ
수지야!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
太郎君、
수지!
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
太郎へ
나의 사랑 ... 에게
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
太郎へ
내가 제일 사랑하는 ... ,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
太郎へ
사랑하는 부인,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
メールをくれてありがとう。
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Bir yazışmada cevap verirken
メールをもらってうれしかったよ。
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Bir yazışmada cevap verirken
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
長い間連絡を取っていなかったよね。
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

喜んで・・・・を報告します。
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
・・・・に何か予定はありますか?
..관련 계획이 있으십니까?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
・・・・を喜んで報告します。
...를 알려주게 되어 기뻐!
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
・・・・を聞いてうれしかったです。
... 듣게 되어 기뻐
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
残念だけど・・・・を報告します。
...를 알려주게 되어 유감이야.
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
・・・・を聞いて私も悲しいです。
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
・・・・がよろしく言っていたよ。
...도 안부를 물어보십니다.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
お返事を楽しみに待っています。
곧 답장 받길 기대할게.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
返信を待っています。
곧 답장 써주십시오.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
・・・・の時はまた連絡してください。
...면 답장을 주십시오.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
何かあったらまた連絡してください。
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
元気でね
건강히 지내세요.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
好きだよ
사랑해요.
Partnerinize yazarken
じゃあね
좋은 하루 보내세요.
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
じゃあね
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
よろしく
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
元気でね
사랑하는 마음 담아.
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
体に気をつけてね
사랑하는 마음과 함께.
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
元気でね
사랑과 함께 보냅니다.
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
元気でね
사랑하며, ... 보냅니다.
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır