İtalyanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

太郎君へ
Caro Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
お母さんへ/お父さんへ
Cari mamma e papà,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
太郎おじさんへ
Caro zio Flavio,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
太郎君へ
Ciao Matteo,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
太郎君へ
Ciao Matty!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
太郎君、
Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
太郎へ
Tesoro,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
太郎へ
Amore,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
太郎へ
Amore mio,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
メールをくれてありがとう。
Grazie per la tua e-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
メールをもらってうれしかったよ。
Che bello sentirti!
Bir yazışmada cevap verirken
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
長い間連絡を取っていなかったよね。
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

喜んで・・・・を報告します。
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
・・・・に何か予定はありますか?
Hai già dei piani per...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
・・・・を喜んで報告します。
Sono felice di annunciarti che...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
・・・・を聞いてうれしかったです。
Sono davvero felice di sapere che...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
残念だけど・・・・を報告します。
Mi dispiace molto doverti dire che...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Mi dispiace sapere che...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
・・・・がよろしく言っていたよ。
...ti manda i suoi saluti.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Salutami...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
お返事を楽しみに待っています。
Scrivimi presto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
返信を待っています。
Rispondimi presto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
・・・・の時はまた連絡してください。
Rispondimi non appena...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
何かあったらまた連絡してください。
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
元気でね
Stammi bene.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
好きだよ
Ti amo.
Partnerinize yazarken
じゃあね
I migliori auguri
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
じゃあね
Con i migliori auguri
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
よろしく
Cari saluti
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
元気でね
Tante belle cose
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
体に気をつけてね
Un abbraccio,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
元気でね
Con tanto amore
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
元気でね
Tanti cari saluti
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır