Vietnamca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Caro Luca,
Gửi Vi,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Cari mamma e papà,
Gửi bố / mẹ,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Caro zio Flavio,
Cháu chào chú Triều,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Ciao Matteo,
Lam thân mến,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Ciao Matty!
Thương thân mến,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Luca,
Tùng à,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Tesoro,
Gửi bạn,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Amore,
Anh / Em thân yêu,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Amore mio,
Trúc thân yêu,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Grazie per la tua e-mail.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Bir yazışmada cevap verirken
Che bello sentirti!
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Bir yazışmada cevap verirken
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Hai già dei piani per...?
Bạn có rảnh vào...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Sono felice di annunciarti che...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Sono davvero felice di sapere che...
Mình rất vui khi được biết...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Mi dispiace molto doverti dire che...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Mi dispiace sapere che...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...ti manda i suoi saluti.
... gửi lời chào cho bạn.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Salutami...
Cho mình gửi lời chào tới...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Scrivimi presto.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Rispondimi presto.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Rispondimi non appena...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Stammi bene.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Ti amo.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Partnerinize yazarken
I migliori auguri
Thân ái,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Con i migliori auguri
Thân,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cari saluti
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Tante belle cose
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Un abbraccio,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con tanto amore
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Tanti cari saluti
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır