Rumence | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Caro Luca,
Dragă Andrei,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Cari mamma e papà,
Dragă Mamă/Tată,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Caro zio Flavio,
Dragă unchiule Andrei,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Ciao Matteo,
Dragă Andrei,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Ciao Matty!
Bună Andrei!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Luca,
Salut Andrei!
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Tesoro,
Draga mea,/Dragul meu,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Amore,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Amore mio,
Dragul meu Andrei,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Grazie per la tua e-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Bir yazışmada cevap verirken
Che bello sentirti!
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Bir yazışmada cevap verirken
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Hai già dei piani per...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Sono felice di annunciarti che...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Sono davvero felice di sapere che...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Mi dispiace molto doverti dire che...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Mi dispiace sapere che...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...ti manda i suoi saluti.
... îţi transmite toată dragostea.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Salutami...
Salută pe ...din partea mea.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Scrivimi presto.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Rispondimi presto.
Scrie-mi înapoi curând.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Rispondimi non appena...
Trimite-mi un răspuns când... .
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Trimite-mi un răspuns când... .
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Stammi bene.
Aveţi grijă de voi!
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Ti amo.
Te iubesc!
Partnerinize yazarken
I migliori auguri
Toate cele bune,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Con i migliori auguri
Cu drag,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cari saluti
Cele mai calde urări,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Tante belle cose
Toate cele bune,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Un abbraccio,
Cu toată dragostea,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con tanto amore
Cu drag,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Tanti cari saluti
Cu mult drag,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır