Çekçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Caro Luca,
Milý Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Cari mamma e papà,
Milá mamko / Milý taťko
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Caro zio Flavio,
Milý strejdo Jerome,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Ciao Matteo,
Ahoj Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Ciao Matty!
Čau Johne,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Luca,
Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Tesoro,
Můj milý / Má milá,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Amore,
Můj/Má nejdražší,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Amore mio,
Nejdražší Johne,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Grazie per la tua e-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Che bello sentirti!
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Bir yazışmada cevap verirken
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Hai già dei piani per...?
Už máš nějaké plány na... ?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Sono felice di annunciarti che...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Sono davvero felice di sapere che...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Mi dispiace molto doverti dire che...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Mi dispiace sapere che...
Je mi moc líto, že...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...ti manda i suoi saluti.
... posílá pozdrav!
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Salutami...
Pozdravuj ode mě... .
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Scrivimi presto.
Těším se na tvojí odpověď.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Rispondimi presto.
Napiš brzy.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Rispondimi non appena...
Napiš mi prosím, až...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Stammi bene.
Opatruj se.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Ti amo.
Miluji tě.
Partnerinize yazarken
I migliori auguri
S přáním všeho nejlepšího,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Con i migliori auguri
Mějte se moc hezky,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cari saluti
Nejsrdečnější pozdravy,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Tante belle cose
Jen to nejlepší,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Un abbraccio,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con tanto amore
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Tanti cari saluti
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır