Esperanto | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Hej John,
Estimata John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hej mamma/pappa,
Estimata Panjo/Paĉjo,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Hej farbror/morbror Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Hallå John,
Saluton John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hej John,
Saluton John,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
John,
John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Min älskling,
Mia kara,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Raring,
Mia kara,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Min käre John,
Estimata John,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Tack för ditt mejl.
Dankon pro via retpoŝto.
Bir yazışmada cevap verirken
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Bir yazışmada cevap verirken
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Jag skriver för att berätta att ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Har ni några planer för ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Jag är glad att kunna berätta att ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Jag är glad att höra att ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... hälsar.
...sendas lian/ŝian amon.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Hälsa ... från mig.
Diru saluton al... por mi.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Mejla mig så fort som möjligt.
Reskribu baldaŭ.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Mejla mig gärna när ...
Skribu reen kiam...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Mejla mig så fort du vet något mer.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Sköt om dig.
Atentu.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Jag älskar dig.
Mi amas vin.
Partnerinize yazarken
Hälsningar,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Hjärtliga hälsningar,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Hjärtligaste hälsningar,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Jag önskar dig allt gott,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Många kramar,
Ĉiu mia amo,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Puss och kram,
Multe da amo,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Kramisar,
Multa amo,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır