Vietnamca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Querido Juan:
Gửi Vi,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Mamá / Papá:
Gửi bố / mẹ,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tío José:
Cháu chào chú Triều,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
Lam thân mến,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
Thương thân mến,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Juan:
Tùng à,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Querido:
Gửi bạn,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mi amor:
Anh / Em thân yêu,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Amado Juan:
Trúc thân yêu,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Gracias por su / tu email.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Bir yazışmada cevap verirken
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Bir yazışmada cevap verirken
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Escribo para decirle / decirte que...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Bạn có rảnh vào...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Me complace anunciar que...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Mình rất vui khi được biết...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Siento informarte que...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Lamenté mucho cuando escuché que..
Mình rất tiếc khi hay tin...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
X te envía muchos cariños.
... gửi lời chào cho bạn.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Saluda a X de mi parte.
Cho mình gửi lời chào tới...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Espero saber de ti pronto.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme pronto.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando tengas más información.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Cuídate / Cuídense
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Te amo,
Em yêu anh / Anh yêu em.
Partnerinize yazarken
Cariños,
Thân ái,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Cariños,
Thân,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cariños,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Mis mejores deseos,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con todo mi amor,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con todo mi amor,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Con amor,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır