Türkçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Querido Juan:
Sevgili Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Mamá / Papá:
Sevgili Anne / Baba,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tío José:
Sevgili Ali Amca,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
Merhaba Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
Hey Can,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Juan:
Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Querido:
Sevgilim / Canım,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mi amor:
Benim sevgili ...,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Amado Juan:
Çok sevgili Can,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Gracias por su / tu email.
E-postan için teşekkürler.
Bir yazışmada cevap verirken
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Bir yazışmada cevap verirken
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Escribo para decirle / decirte que...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
¿Tienes / Tiene planes para... ?
... plan yaptınız mı?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Me complace anunciar que...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Estoy encantado(a) de escuchar que...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Siento informarte que...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Lamenté mucho cuando escuché que..
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
X te envía muchos cariños.
... sevgilerini gönderiyor.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Saluda a X de mi parte.
...'ye benim selamımı söyle.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Espero saber de ti pronto.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme pronto.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando tengas más información.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Cuídate / Cuídense
Kendinize iyi bakın.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Te amo,
Seni seviyorum.
Partnerinize yazarken
Cariños,
En iyi dileklerimle,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Cariños,
En iyi dileklerimle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cariños,
En derin saygılarımla,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Mis mejores deseos,
En iyi dileklerim sizinle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con todo mi amor,
Tüm sevgimle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con todo mi amor,
Tüm sevgimle,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Con amor,
Çokça sevgiyle,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır