Danca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Querido Juan:
Kære John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Mamá / Papá:
Kære Mor / Far,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tío José:
Kære Onkel Jerome,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
Hej John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
Hej John,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Juan:
John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Querido:
Kære,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mi amor:
Kæreste,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Amado Juan:
Kæreste John,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Gracias por su / tu email.
Tak for din E-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Det var godt at høre fra dig igen.
Bir yazışmada cevap verirken
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Escribo para decirle / decirte que...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
¿Tienes / Tiene planes para... ?
har du lavet nogle planer den... ?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Me complace anunciar que...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Jeg var henrykt over at høre at...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Siento informarte que...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Lamenté mucho cuando escuché que..
Jeg var så ked af at høre at...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
X te envía muchos cariños.
... siger hej.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Saluda a X de mi parte.
Sig hej til... for mig.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Espero saber de ti pronto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme pronto.
Skriv tilbage snart.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando...
Skriv tilbage når...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando tengas más información.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Cuídate / Cuídense
Have det godt.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Te amo,
Jeg elsker dig.
Partnerinize yazarken
Cariños,
De bedste ønsker,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Cariños,
Med de bedste ønsker,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cariños,
De venligste hilsner,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Mis mejores deseos,
Alt det bedste,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con todo mi amor,
Kærligst,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con todo mi amor,
Masser af kærlighed,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Con amor,
Kærlighed,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır