Çekçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Querido Juan:
Milý Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Mamá / Papá:
Milá mamko / Milý taťko
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tío José:
Milý strejdo Jerome,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
Ahoj Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
Čau Johne,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Juan:
Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Querido:
Můj milý / Má milá,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mi amor:
Můj/Má nejdražší,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Amado Juan:
Nejdražší Johne,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Gracias por su / tu email.
Děkuji za tvůj e-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Bir yazışmada cevap verirken
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Escribo para decirle / decirte que...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Už máš nějaké plány na... ?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Me complace anunciar que...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Siento informarte que...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Lamenté mucho cuando escuché que..
Je mi moc líto, že...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
X te envía muchos cariños.
... posílá pozdrav!
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Saluda a X de mi parte.
Pozdravuj ode mě... .
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Espero saber de ti pronto.
Těším se na tvojí odpověď.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme pronto.
Napiš brzy.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando...
Napiš mi prosím, až...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando tengas más información.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Cuídate / Cuídense
Opatruj se.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Te amo,
Miluji tě.
Partnerinize yazarken
Cariños,
S přáním všeho nejlepšího,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Cariños,
Mějte se moc hezky,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cariños,
Nejsrdečnější pozdravy,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Mis mejores deseos,
Jen to nejlepší,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con todo mi amor,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con todo mi amor,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Con amor,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır