Arapça | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Querido Juan:
عزيزي فادي،
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Mamá / Papá:
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tío José:
خالي \ عمي كمال العزيز،
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
مرحبا يا فادي،
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hola Juan:
أهلا يا فادي،
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Juan:
فادي،
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Querido:
عزيزي \ عزيزتي،
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mi amor:
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Amado Juan:
عزيزي الغالي فادي،
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Gracias por su / tu email.
شكرا لرسالتك.
Bir yazışmada cevap verirken
Fue un placer escuchar de ti / usted.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Bir yazışmada cevap verirken
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Escribo para decirle / decirte que...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
¿Tienes / Tiene planes para... ?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Me complace anunciar que...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Estoy encantado(a) de escuchar que...
لقد سُعدت بسماع...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Siento informarte que...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Lamenté mucho cuando escuché que..
لقد أحزنني سماع...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
X te envía muchos cariños.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Saluda a X de mi parte.
بلّغ سلامي إلى...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Espero saber de ti pronto.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme pronto.
اُكتب إلي بسرعة.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando...
أكتب لي حين...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Escríbeme cuando tengas más información.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Cuídate / Cuídense
اعتنِ بنفسك.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Te amo,
أحبك.
Partnerinize yazarken
Cariños,
أطيب الأمنيات،
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Cariños,
مع أطيب التمنيات،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Cariños,
أجمل التحيات،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Mis mejores deseos,
أجمل الأمنيات،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con todo mi amor,
كل المحبة،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Con todo mi amor,
كل المحبة،
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Con amor,
كل المحبة،
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır