Japonca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Dear John,
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Dear Mum / Dad,
お母さんへ/お父さんへ
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Dear Uncle Jerome,
太郎おじさんへ
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Hello John,
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hey John,
太郎君へ
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
John,
太郎君、
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
My Dear,
太郎へ
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
My Dearest,
太郎へ
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Dearest John,
太郎へ
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Thank you for your E-mail.
メールをくれてありがとう。
Bir yazışmada cevap verirken
It was good to hear from you again.
メールをもらってうれしかったよ。
Bir yazışmada cevap verirken
I am very sorry I haven't written for so long.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
It's such a long time since we had any contact.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

I am writing to tell you that…
喜んで・・・・を報告します。
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Have you made any plans for…?
・・・・に何か予定はありますか?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
It was so kind of you to write / invite / send…
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
I am delighted to announce that…
・・・・を喜んで報告します。
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
I was delighted to hear that…
・・・・を聞いてうれしかったです。
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
I am sorry to inform you that…
残念だけど・・・・を報告します。
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
I was so sorry to hear that…
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Please add me on...messenger. My username is…
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Give my love to…and tell them how much I miss them.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
…sends his/her love.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Say hello to…for me.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
I look forward to hearing from you soon.
お返事を楽しみに待っています。
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Write back soon.
返信を待っています。
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Do write back when…
・・・・の時はまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Send me news, when you know anything more.
何かあったらまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Take care.
元気でね
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
I love you.
好きだよ
Partnerinize yazarken
Best wishes,
じゃあね
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
With best wishes,
じゃあね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Kindest regards,
よろしく
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
All the best,
元気でね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
All my love,
体に気をつけてね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Lots of love,
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Much love,
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır